|
|
| předmět: Re: Drifting a Jára (cimrman?) |
22:32:47 |
|
| zpráva: |
A jsme zase u toho. Každý ví, co je špatně, ale nikdo neví, jak by to mělo být dobře :( Jsem rád, že se
shodneme alespoň na tom, že „drift“ a driftování lyží je pojem užívaný v odborné literatuře. Tak pojďme dál
Viktore. Máš za sebou stáže v anglicky mluvících zemích., kde Kanada je určitě dobré doporučení. „Klasickou
smykovou techniku“ určitě dobře odlišíš od moderní techniky „zahájení a vedení oblouku tlakem do vnitřních
hran“. Pokud cílem této techniky je vyřezávání oblouků bez smyku, vžil se pro ni název „carving“ (řezbářství,
vyřezávání...). Pokud se v této technice lyže vynuceně „usmeknou“ – vžil se název „drift-drifting“ a v češtině
„lyže driftují“. Jaký název používají naši anglicky mluvící kolegové pro techniku, kdy se lyže nesmýkají v
této moderní technice vynuceně, ale CÍLENĚ? Nějak se mi nechce věřit, že by o téhle cestě/lini výuky zatím
nevěděli a nehovořili. Tak nám Viktore sděl ten tajemný anglický název, protože jen tudy vede
konstruktivní cesta. Osobně jsem byl pro drifting, ale z toho mě vyvedl Honza Brzezina s tím, že je tak
označováno pasivní smýkání lyží v téhle technice. Takže dvě otázky: 1)…jak téhle formě říkají naši
anglicky mluvící kolegové? 2)…jak bys ji nejlépe anglicky a česky nazval Ty? Jo a za Járu Cimrmana
se není třeba omlouvat, docela mě to pobavilo, rád to budu používat pro název „carvosmyk“ a kdybych to vzal
vážně, tak je to nakonec lichotka. Takže teď tu odpověď =stručný a krátký pojem korespondujíc s carving, který
nebude cimrmanologií, ale bude dobře vyjadřovat jak techniku, tak rozdíl od carvingu a klasického smýkání. Nám
to moc pomůže a po těch stážích na to určitě máš… TUDY vede Viktore cesta :) |
|
|
|
|
|